Le discours sur la paix
Vers la fin d’un discours extrêmement important le grand homme d’État trébuchant sur une belle phrase creuse tombe dedans et désemparé la bouche grande ouverte haletant montre les dents et la carie dentaire de ses pacifiques raisonnements met à vif le nerf de la guerre la délicate question d’argent.
Jacques Prévert, in Paroles, 1946
source du dessin
El discurso sobre la paz
Hacia el final de un discurso de extrema importancia el gran hombre de Estado tropieza con una bella frase hueca cae dentro y desesperado, la boca abierta, jadeante enseña los dientes y la caries dental de su s pacíficos razonamientos pone en evidencia el nervio de la guerra el delicado asunto del dinero.
traduction trouvée chez Colo (merci Colo!)
Toespraak over de vrede
Tegen het einde van een uiterst belangrijke toespraak struikelt de grote staatsman over een mooie holle frase valt erin en radeloos met wijdopen mond hijgend toont de tanden en het tandbederf van zijn vreedzame redeneringen legt de oorlogszenuw bloot de gevoelige geldkwestie.
traduction de l'Adrienne
source de l’image
Maintenant, nos candidats à la présidence et nos présidents ne font que des phrases creuses et moches sur lesquelles ils ne trébuchent même pas !
J’aimeJ’aime
Ce texte de Prévert est malheureusement toujours d’actualité…
J’aimeJ’aime
si, ils trébuchent, mais apparemment l’électeur s’en fiche
J’aimeJ’aime
c’est bien pour ça que je l’ai choisi 😉
J’aimeJ’aime
Si l’argent, les territoires et autres religions pouvaient nous laisser en paix.
Bises
J’aimeJ’aime
toi et moi sommes très « seventies », je pense, « peace and love » 🙂
J’aimeJ’aime
Creuses et presque toujours trompeuses par omissions, dissimulations…et quelle que soit la langue, tu le montres bien! (merci pour le lien).
Don dinero…
J’aimeJ’aime
j’aime Prévert, j’étais contente de trouver cette traduction espagnole chez toi 🙂
bises et bon week-end!
J’aimeJ’aime
J’aimais Prévert (et l’aime encore)… Ce poème est très impertinent et bien « tapé »
Joyeux Noël et bonnes fêtes en général, ça passe comme le reste alors autant s’amuser au mieux (bien manger…)
J’aimeJ’aime
il n’est pas encore arrivé que Prévert et moi soyons en désaccord 😉
J’aimeJ’aime
Effectivement, ce texte reste d’actualité. Je me rappelle avoir étudié enfant un poème de Jacques Prévert à l’école primaire. Et il y a quelques années, lors de mes vacances dans le joli Cotentin, j’ai visité sa maison et j’ai vu sa tombe dans un petit village coupé du monde, non loin de la mer.
Je te souhaite Adrienne un joyeux Noël. A bientôt.
J’aimeJ’aime
j’en ai vu des photos et ça m’a semblé fort joli (le jardin surtout :-))
merci et bon Noël à toi aussi!
J’aimeJ’aime
Et pourtant un monde en paix serait la plus grande réussite sur notre terre.
La vraie paix pas juste l’absence de guerre mais une paix établie dans le cœur de chaque humain. Une utopie? Peut-être pas. Un grand espoir en tout cas.
J’aimeJ’aime
on dirait que vous avez entendu le discours de notre roi 🙂
J’aimeJ’aime
Prévert a toujours les mots qu’il faut, et ce poème, quelle qu’en soit la langue, ne fait pas exception !
J’aimeJ’aime
tu as raison, le mot simple et juste, et la concision en plus, c’est un as 🙂
J’aimeJ’aime