Regardez ce passage du film ‘Aanrijding in Moscou‘ (2008) – une collision, un accrochage à Moscou, un quartier populaire de Gand, Flandre Orientale – où on voit l’événement déclencheur de l’histoire. La traduction du dialogue se trouve sous le billet.
Matty, la quarantaine et presque autant de problèmes (en instance de divorce, trois enfants à élever, un boulot de m…, une bagnole qui tombe en ruine etc) heurte le camion de Johnny en quittant le parking du supermarché.
L’échange verbal entre les deux est, disons-le proprement, assez vif. Et en patois gantois.
A Ostende, où devait normal avoir lieu cet été le festival annuel dédié au cinéma, on a refait la même scène.
Mais avec des enfants dans les rôles de Matty et Johnny.
Et en patois ostendais.
Traduction de ce dialogue:
– Godverdomme! (nom de dieu!)
– Maman, mais qu’est-ce que tu fais?
– (à Johnny, descendu de son camion) Désolée, je faisais marche arrière… désolée!
– Désolée!?
– Oui…
– Désolée mon cul. Faudra payer, hein, Madame!
– Comment ça?
– Quoi ‘comment ça’? Une bosse dans mon camion… ça va vous coûter cher… il est assuré, au moins, votre landau? (‘kindervoiture’, jeu de mot sur voiture et landau, vu qu’elle a ses trois enfants sur la banquette arrière)
– Eh là! un peu de respect! et qui dit que c’est de ma faute?
– Eh là Madame! c’est vous qui sortez du parking, c’est vous qui faites une manœuvre! Vous n’avez pas regardé dans votre rétroviseur…
– Oui et vous, qu’est-ce que vous faites avec ce mastodonte sur le parking?
– Non, non, désolé, je le connais, ce truc-là.
– Ce truc!
– Oui, Madame, ce truc. Ce n’est pas vous qui allez me couillonner. Allez, prenez votre formulaire pour le constat.
– Oui? et où elle est, cette bosse?
– Mais Madame! vous êtes en train de la regarder!
– Ça, ici? mais c’est une petite bosse de rien du tout! Par contre mon coffre…
– Commencez pas comme ça, hein! Je vous connais, les femmes de votre sorte! vous êtes toutes les mêmes!
– (intervient un troisième personnage) Excusez-moi, madame, monsieur, je pense qu’il vaut mieux rester calme…
– Calme? Mais je suis calme! c’est monsieur le viking ici, avec son dix tonnes, qui n’est pas calme!
– Vous avez vos règles, sans doute?
– Et vous? vous vivez encore chez votre mère, je parie?
– (nouvelle intervention du troisième) Madame… Monsieur…
– Maintenant je le sais!
– Quoi?
– Et bien, ce qu’on dit des types avec un camion!
Plus le camion est grand, plus la bougie est petite!
(traduction de l’Adrienne, qui s’est bien amusée :-))
Je comprends que vous vous soyez bien amusée.
😉
J’aimeJ’aime
Merci de comprendre 🙂
Bonne journée !
J’aimeJ’aime
Faudra que j’en parle à Madame Gilberte, elle est Gantoise (et pour Ostende à Frieda)
Ouais, je connais du monde ! 😉
J’aimeJ’aime
🙂
J’aimeJ’aime
En France, on dit : » grosse voiture, petite …. »
J’aimeJ’aime
ça ne m’étonne pas qu’il y ait un équivalent français 😉
J’aimeJ’aime
Heure-Bleue est drôlement bien élevée.
J’ai plutôt entendu « grosse bagnole, p’tite b… ! »
C’est ce qui m’a toujours poussé à acheter de petites voitures.
Au moins ça m’a évité d’entendre ce genre de chose quand j’ai commis des bévues de conduite…
J’aimeJ’aime
dans ce cas j’ai un de mes voisins qui ferait bien de ne jamais aller en France, avec sa grosse BMW blanche qu’il pomponne tous les jours amoureusement 😉
J’aimeJ’aime
Ce dialogue est truculent et bien amusant… On ne sait pas comment ça a fini?
J’aimeJ’aime
le viking tombe amoureux de la mère de famille 😉
J’aimeJ’aime
Amai, dit is nogal een gebeurtenis (copié-collé de Reverso Context), l’accent vaut le détour ! Merci pour la traduction, Madame la fan d’Ostende – déjà visité la nouvelle maison Ensor ?
J’aimeJ’aime
ah non ça vient d’ouvrir (vers le 14, il me semble) et je n’irai à Ostende qu’en août
J’aimeJ’aime
Je crois bien que c’est la version cuistax que je préfère … Et ce flamand parsemé de mots français, j’adore!
J’aimeJ’aime
dans mon patois aussi on dit een kindervoiture 😉
J’aimeJ’aime
Moi je dis comme Heure Bleue.😉
J’aimeJ’aime
Je n’en doute point 🙂
J’aimeJ’aime
Les enfants semblent jouer plus vrai encore que les acteurs !
J’aimeJ’aime
Oui, j’adore le jeu de la petite fille 🙂
J’aimeJ’aime