– Pourquoi vous avez mis toutes les fleurs dans le même vase ? demande petit Léon en déposant son sac sur la table de la cuisine.
L’Adrienne ne sait pas tout de suite quoi répondre : aurait-elle dû séparer les asters des lys ? mettre les chrysanthèmes dans un autre pot que les mufliers ?
– Ben… c’est comme ça que je les ai reçues… toutes ensemble… tu trouves que ce n’est pas beau ?
– Si, c’est beau. Vous avez reçu ça de qui ?
Le ton est inquisiteur. Les sourcils froncés.
Petit Léon, c’est comme un mari jaloux.
Vous êtes allée où ? demande-t-il quand elle s’est absentée le week-end.
Vous avez vu qui ?
– Bon, fait l’Adrienne, on n’est pas là pour causer de fleurs, montre-moi ton journal de classe !
Curieuzeneuzemosterdpot !
***
Une expression de chez nous pour désigner celui qui fourre son petit nez de curieux partout, jusque dans le pot à moutarde 😉
***
photo prise dans le parc d’Ostende le 22 octobre dernier.
Petit Léon devrait se méfier. Parfois, la moutarde, ça pique tellement le nez qu’on en pleure.
J’aimeJ’aime
oui, il écoute aux portes et entend parfois des choses qui l’attristent
J’aimeJ’aime
Ah tu me ramènes dans ma famille, ma vie d’enfance, de jeunesse, Chez moi (et à l’école à Antwerpen-Anvers) on disait aux trop curieux:
« Curieuzeneuzemosterdpot
Mets ton nez dans la compote »
Juste pour la rime je suppose….
J’adore la photo, dans la nature les fleurs sont plurielles, elles vivent en société, alors dans les vases c’est elle qui s’invite chez nous….
J’aimeJ’aime
oui l’origine de l’expression est anversoise, en effet 🙂
J’aimeJ’aime
Et l’Adrienne répond-elle à toutes les questions que pose petit Léon ?
J’aimeJ’aime
elle répond tous les jours la même chose: ça, c’est ma vie privée 🙂
J’aimeJ’aime
Même ma mère liégeoise disait « curieuzeneuze » !
Bon, elle avait épousé un Flamand…
J’aimeJ’aime
oui le curieuzeneuze est assez répandu, plus que le mosterdpot 🙂
J’aimeJ’aime
Les enfants, ça pose des questions, souvent indiscrètes. Ils n’ont pas encore mis en place tous nos filtres …
J’aimeAimé par 1 personne
lui l’est vraiment de nature, il le sait 🙂
sa famille l’appelle la fouine
J’aimeJ’aime
Chez nous on dit
« Tout savoir et rien payer ! »
Les enfants se posent les bonnes questions:), sans le chi chi de l’adulte
Oui c’est extraordinaire de faire un bouquet si beau, si généreux et harmonieux dans ce vase » à plat » 🙂
Bonne journée Adrienne
J’aimeJ’aime
oui il y avait une expo de photos à Ostende et beaucoup d’entre elles étaient en plein air, il n’y avait qu’à se promener 🙂
merci, bonne journée!
J’aimeJ’aime
Les enfants posent naturellement beaucoup de questions 🙂
J’aimeJ’aime
certains…
il sait quand ses questions sont indiscrètes, surtout que sa propre mère lui interdit de raconter quoi que ce soit de ce qui se passe chez eux à la maison 😉
J’aimeJ’aime
Assez curieusement, Léon me rappelle un mot du « Dictionnaire du diable » d’Ambrose Bierce :
Antipathie : Sentiment inspiré par l’ami d’un ami. 😉
J’aimeJ’aime
oui il voudrait un contrat d’exclusivité, « et vous aidez encore d’autres enfants comme moi? »
J’aimeJ’aime
Est-ce que ce petit garçon qui n’est pas si petit sait tout ce qu’il devrait connaître ? A douze ans les filtres de la vie sociale sont intégrés, il me semble qu’il cherche ce qu’il sait de manière confuse mais que les adultes lui cachent. Cela ressemble fort au « double bind ».
J’aimeJ’aime
oui, je vois ce que vous voulez dire, je pourrais vous répondre en privé, ici je ne donne pas de détails 🙂
J’aimeJ’aime
Il S’agissait de questions rhétoriques, désolée de ne pas savoir pratiquer le mode léger.
J’aimeJ’aime
ici on est rarement dans du léger à l’état pur, il y a généralement du (très) sérieux derrière 🙂
J’aimeJ’aime
Savoureuse expression apprise chez mes grands-parents maternels et souvent répétée encore – amusant de la retrouver dans le projet « curieuzenair » à Bruxelles. J’ignorais la suite anversoise à la Colo ;-).
Un petit caractère dominant qui se profile ? Tu fais bien de poser la limite.
J’aimeJ’aime
surtout qu’on n’a pas de temps à perdre, vu l’heure tardive à laquelle il rentre de l’école et la fatigue de ses trop longues journées et trop courtes nuits 😉
J’aimeJ’aime
Une excellente contribution au prochain Défi du samedi sur le thème « fourre-tout » ! 😉
J’aimeJ’aime
j’ai failli le faire sous le titre « F comme fourre-tout floral » 🙂
J’aimeJ’aime
mais comme je le publie ici avant samedi, ce n’est plus possible
(et pour samedi, ici, il y aura ta krapoverie de la semaine, à propos du kiosque ;-))
J’aimeJ’aime
C’est comme un petit amoureux? 😉
J’aimeJ’aime
je n’irais pas jusque-là 😉
J’aimeJ’aime
« Curiosity killed the cat »… J’espère que petit Léon inquisiteur ne fourrera pas son petit snotneus dans le pot à moutarde quand même 🙂
J’aimeJ’aime
comme tu dis, tout ce que nous faisons (ou pas) est à nos risques et périls 😉
J’aimeJ’aime
e ne sais pas quel âge à petit Léon, mais les enfants sont en général spontanés et curieux, alors…
Je me rappelle cette petite fille chez le charcutier qui m’a demandé : comment tu t’appelles 😉
J’aimeJ’aime
dans trois semaines il aura douze ans, je vais devoir arrêter de l’appeler « petit » 😉
J’aimeJ’aime
C’est hors sujet, mais je viens de voir le film flamand « Mon père est une saucisse », d’Anouk Fortunier. Je ne sais pas si tu en as entendu parler ; c’est un excellent film, je trouve.
J’aimeJ’aime
Ah, c’est bon à savoir 🙂
J’aimeJ’aime
La bande-annonce : https://www.youtube.com/watch?v=whIAVzlovcc
J’aimeJ’aime
les traducteurs ont encore fait un travail formidable: « wilt iemand eens hier normaal doen? » est devenu « arrêtez de déconner »
(et ce n’est que la bande-annonce ;-))
J’aimeJ’aime
Cela ne m’a pas empêché de beaucoup aimer ce film. Il est vrai que je ne comprends pas bien le néerlandais.
J’aimeJ’aime
oui je comprends bien, c’est juste moi qui ne peux m’empêcher de lire (et surtout d’évaluer) les sous-titres en regardant un film 😉
et de m’irriter à chaque erreur 😉
et de me demander quelle sorte de professionnel en commet tant au mètre 😉
J’aimeJ’aime
Ce ne sont pas des traductions, ce sont des adaptations au public francophone ! 🙂
J’aimeJ’aime
Quand c’est un film mongol ou coréen, là, je repère immédiatement les inexactitudes dans les sous-titres.
Non, je rigole ;o)
J’aimeJ’aime