
Bien sûr que Madame est fière de ceux qui obtiennent un doctorat en astrophysique avec la mention summa cum laude.
Bien sûr.
Ne serait-ce que parce qu’elle aime y voir la preuve que son école les a bien formés.
A jeté de bonnes bases, comme on dit.
Mais combien plus son cœur se réjouit (et se ramollit ;-)) quand il s’agit d’une Nabila pour qui le néerlandais est une deuxième ou une troisième langue et qu’après un parcours laborieux dans des classes de professionnelle – où elle n’aurait jamais dû être – elle atteint enfin son but: poursuivre des études supérieures pour devenir institutrice maternelle.
– Les premiers mois, dit-elle, ça a été vraiment dur! Je suis la seule à avoir été envoyée chez un logopède (1), j’en ai pleuré! Mais j’ai tenu bon. Je me suis dit: Nabila, tu veux faire ce métier, tu as besoin de maîtriser parfaitement le néerlandais, alors vas-y! Accroche-toi! Donne tout ce que tu peux!
Oui, elle a la vocation prof.
Au point de corriger ses sœurs et ses amies désormais quand elles parlent mal le néerlandais: ‘de’ ou ‘het’, ‘die’ ou ‘dat’, l’omission des consonnes finales, ‘gij/jij’, elle ne laisse plus rien passer.
Pour leur bien, évidemment 😉
***
(1) ce que vous Français appelez orthophoniste
Bravo à Nabila pour s’être accrochée et merci à son école de l’avoir envoyée chez un logopède plutôt que de l’avoir découragée.
J’aimeJ’aime
ça l’a découragée, parce que c’est pour lui apprendre à dire un r comme en néerlandais…
J’aimeJ’aime
Elle a du caractère la demoiselle, c’est réjouissant !
J’aimeJ’aime
oui elle était déjà comme ça la première fois qu’elle est entrée dans mon bureau: très déterminée sous ses airs doux 😉
J’aimeJ’aime
Tous mes voeux de réussite à Nabila mais j’avoue que l’éducation logopédique ferait le plus grand bien à la langue française…
J’aimeJ’aime
tu veux dire passer plus de temps à apprendre du vocabulaire et à bien parler, au lieu d’apprendre à écrire chrysanthème ?
LOL
J’aimeAimé par 1 personne
Petit aveu
Une telle formation m’aurait aidée, moi l’espagnole, jamais su prononcer le R dans ma langue familiale 🙂
Bonne journée Adrienne
J’aimeJ’aime
changer son accent demande un effort considérable et constant: il faut le faire sien aussi dans la vie courante et l’entourage a parfois de drôles de réactions 😉
mais ce qui l’embête le plus, c’est le prix que ça coûte!
merci, bonne journée!
J’aimeJ’aime
Bravo à elle pour sa détermination et pour avoir su supporter ces « cours » pour une simple histoire de prononciation…
J’aimeJ’aime
son problème avec le R n’est pas réglé mais elle a arrêté la logopédie « parce que ça coûte cher »
J’aimeJ’aime
Ça c’est du beau boulot !
Celui des profs et celui de l’élève.
Je remarque incidemment que ces détails sont clairement orthographiés.
Bon, je n’ai pas pu résister. 😉
J’aimeJ’aime
ah! mais je mourrais de honte si on me découvrait une erreur de grammaire ou d’orthographe! ce qui est bien une preuve de plus du problème 🙂
J’aimeJ’aime
La société demande qu’on sache bien écrire et bien parler « comme tout le monde » alors que l’essentiel dans la vie c’est le silence qui suit l’interprétation d’une oeuvre de Mozart ou accompagne un coucher de soleil !
Va comprendre, Charles ! 😉
J’aimeJ’aime
entièrement d’accord avec l’importance des silences, c’est comme pour les mots, ils doivent être bien placés et bien choisis 😉
J’aimeJ’aime
Quand on rencontre ainsi courage, ténacité et passion, comment ne pas être subjugué ? Quant à l’R, il ne fait pas la chanson: il ne faudrait pas faire de l’orthophonie néerlandaise la cousine germaine (!) de l’orthographe française 😉
J’aimeJ’aime
hélas, la dictature du Groene boekje existe aussi en néerlandais!
(comme je l’ai écrit hier avec les liens en réponse à un des derniers commentaires)
et oui – hélas, encore – pour être instituteur/trice ou présentateur/trice radio/télé, il faut passer par l’apprentissage du « bon » R
J’aimeJ’aime
j’y écrivais: « en néerlandais, même ceux qui apprennent « het groene boekje » par cœur https://onzetaal.nl/taaladvies/spellingverandering-in-2005-groene-boekje ne réussissent pas à faire un zéro faute à la – fameuse chez nous – Groot Dictee der Nederlandse Taal https://nl.wikipedia.org/wiki/Groot_Dictee_der_Nederlandse_Taal «
J’aimeJ’aime
J’admire toujours les personnes déterminées!
J’aimeJ’aime
Même les plus déterminées ont parfois un coup de mou 😉
J’aimeJ’aime
Un logopède ? avec un nom pareil ça fait peur. Elle avait vraiment la vocation, cette petite 😉
J’aimeJ’aime
Pédagogue aussi est un mot qui fait peur 😉
J’aimeJ’aime
Réconfortant de te lire et Nabila a toute ma considération
J’aimeJ’aime
oui, ce n’est pas gagné pour elle!
J’aimeJ’aime
Chez nous, on dit logopédiste…
😉
Bravo à Nabila!
Les élèves en difficulté qui progressent malgré tout, même si c’est à tout petits pas, quelle joie!
J’aimeJ’aime
Ah vous dites comme en néerlandais 🙂
Oui, c’est une joie !
Bises, bon week-end.
J’aimeJ’aime