U comme Usano

dessin de Lectrr, source ici

Chaque pays, chaque langue, a sa propre stratégie – ou non-stratégie, pour la plupart – en ce qui concerne l’envahissement anglo-saxon et chez les Italiens c’est souvent à double tranchant: « Usano inglesismi tipo ‘briefing’, ‘market share’, ‘packaging’ e poi li ferma un turista a chiedere indicazioni stradali e ‘you go dritto until the semaforo e dopo gira a left’. » : ils utilisent des anglicismes mais quand un touriste leur demande la route ils sont incapables de lui répondre en anglais.

En Flandre et aux Pays-Bas, on a accueilli tous les termes anglo-saxons au point de conjuguer les verbes anglais à la manière du néerlandais, exemple: to delete, devient deleten, ik delete, ik heb gedeletet, etc.

Par contre, ce qui inquiète depuis plusieurs années, c’est l »anglification‘ des études supérieures: certaines universités hollandaises ne donnent quasiment plus cours qu’en anglais et ce taux augmente aussi en Flandre, sous prétextes divers, principalement l’internationalisation (des professeurs et des étudiants) et la possibilité de publications scientifiques dans les meilleurs ouvrages spécialisés.

Bref, les avis sont partagés, comme toujours, mais on peut tout de même se demander quelle sorte d' »élite » on est en train de former…

***

le dessin de Lectrr fait référence à l’université de Gand

35 commentaires sur « U comme Usano »

  1. En français aussi, les verbes comme « to delete » ou « to check » s’utilisent comme des verves français.
    Eh, tu dois checker que tu as fait une copie avant de tout deleter.

    J’aime

      1. Aujourd’hui, pour « glander », on dit « chiller » on pourrait quand même utiliser l’expression française consacrée : « farniente », mouarf !

        J’aime

  2. C’est vrai, avant on allait étudier à l’étranger pour apprendre la langue !
    Je connais deux jeunes majorquines qui ont étudié en anglais en Hollande, l’une d’elles, brillante étudiante en biologie, s’est vu offrir un master là-bas (à Utrecht si je me souviens bien) puis une place dans un laboratoire. Elle y vit depuis.
    Une façon de recruter de bons éléments, une politique de repeuplement ?¿?¿?¿

    J’aime

      1. et de recrutement aussi, j’ai un ancien élève qui, après avoir défendu son doctorat (en anglais) s’est vu offrir un poste de prof et de chercheur par deux universités hollandaises, Utrecht et Amsterdam…

        J’aime

  3. Ce que tu en dis est tout à fait vrai
    Chaque pays devrait respecter sa langue en utilisant que sa langue et à chacun de choisir d’en parler d’autres
    Cela dit certains métiers demandent la pratique de plusieurs langues
    Mon Antoine a fait un bachibac en espagnol pour cela il faisait toutes les matières en espagnol
    Et ensuite il est allé en Irlande pour poursuivre une année toutes les matières en anglais
    Son futur métier lui demande plusieurs langues
    Cela dit il ne faut pas craindre de quitter son quotidien pour s’ouvrir au monde et acquérir des connaissances
    Mon Clément lui a fait Anglais , chinois , Espagnol et là en sept il part en Pologne pour une année , il devait aller en Chine mais la covid fait que ce n’est plus possible
    Les jeunes qui veulent étudier il faut qu’ils aient aussi l’âme d’un voyageur , fini les jupons de maman …
    Bonne journée Adrienne

    J’aime

  4. Pour étudier les langues, il me semble qu’il n’y a rien de mieux que l’immersion dans le pays.
    3 mois en Grèce m’ont plus imprégnée de la langue, que des années d’anglais ou d’espagnol.
    Quant au langage anglicanisé je ne suis pas fan, pas plus que de tous les sigles utilisés auxquels on ne comprend plus rien.

    J’aime

  5. « Pour étudier les langues, faut déjà que les patients acceptent de la tirer ! Dites 33 ! Faites Aaaaah ! En plus ça coûte une fortune en bâtonnets ! »

    Dr Knock (Jules Romains)

    J’aime

    1. une citation du docteur Knock me fait toujours penser à mon grand-père, je n’ai pas eu la présence d’esprit, un jour qu’il citait un passage de la pièce, de lui demander d’où et comment il la connaissait 😉

      J’aime

    1. oui dans les réactions aux divers articles que j’ai lus là-dessus, des gens réagissent de manière fataliste en argumentant qu’un jour ce sera pire, il faudra apprendre le chinois 😉

      J’aime

      1. Mo, je ne comprends pas de quel pays de l’UE tu veux parler, l’Irlande est un paradis fiscal?
        (je suis très ignorante de ce qui touche à la fiscalité ;-))

        J’aime

    2. L’Irlande est toujours membre de l’Union européenne et a l’anglais comme langue officielle, même si le gaélique, la langue celtique ancestrale du pays, a droit de cité.

      J’aime

      1. j’ai posé la question à de nombreux Irlandais lors de mon voyage là-bas, et tous avaient à peu près la même réponse (décevante pour moi): oui, ils l’apprennent un peu à l’école mais dans le meilleur des cas ils en ont une connaissance passive, « c’est comme une langue morte » m’a dit quelqu’un et une autre m’a dit qu’ils étaient très peu motivés pour l’apprendre…

        J’aime

    3. Oui, l’Irlande est un paradis fiscal au même titre que le Luxembourg,,lui aussi dans l’UE.
      Les Pays-Bas et la Belgique sont assez prisés également pour la clémence de leur fiscalité.

      J’aime

  6. Les Anglais aussi, enfin ceux qui ont quelques lettres, se désolent d’entendre leur langue se déliter (et non se déléter) en globish. La langue d’une « élite » mondialisée à la pensée binaire si pratique à codifier par les robots de Google.

    J’aime

  7. Ce que je ne supporte pas, actuellement, comme mots (ou expressions) envahissants, quelle que soit leur origine, c’est : « du coup, pour le coup, en mode, genre, impacté, résilience… »

    Et implosion aussi : maintenant, un pays n’éclate plus, un parti politique non plus, ils « implosent ».

    Du coup, j’en suis tout impacté mais grâce à ma résilience, « je vais me reconstruire » (à la mode aussi)

    J’aime

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s