Première fois que l’Adrienne lit une histoire (La Robe) de Rémy de Gourmont et voilà une phrase avec un mot tout beau tout nouveau:
« Il n’était pas de ces fous qui s’éprennent d’une sydonie »
Sydonie, subst. fém.
COUT. Tête ou mannequin de carton ou de bois sur lequel la modiste ou la couturière essayent les chapeaux et les robes. Les têtes [de l’artiste Bouguereau] sont banales, ce sont ces sydonies qu’on voit tourner dans la devanture des coiffeurs (Huysmans, Art mod., 1883, p. 26).Quand, par hasard, son front se montrait nu, coiffé de ses petits bandeaux plats (…) on ne pouvait s’empêcher de penser à la sydonie des modistes de village (Montesquiou, Mém., t. 1, 1921, p. 270).
Prononc.: [sidɔni]. Étymol. et Hist. Av. 1872 arg. (Larch. 1872, p. 225 qui cite Lespès). Mot d’arg. propre à la région parisienne, cf. aussi Villatte, Parisismen, d’orig. inconnue.
Voilà ce qu’en dit le CNRTL.
Question: comment faisaient les lecteurs de 1924 (date de la dixième édition des Histoires magiques) qui n’avaient pas de dictionnaire d’argot et n’étaient pas Parisiens?
Ils imaginaient qu’on parlait de sirène. Moi, c’est ce que j’aurais fait.
J’aimeJ’aime
pour moi, c’était un prénom féminin 😉
J’aimeAimé par 1 personne
Moi aussi, et pire : la tante Sidonie de Bob et Bobette…
J’aimeJ’aime
Ils n’auraient pas compris mais auraient imaginé en fonction du contexte…
J’aimeJ’aime
comme pour le parler schtroumpf 😉
J’aimeJ’aime
Ils auraient lu Bob et Bobette ? 😉
J’aimeJ’aime
voilà, c’est aussi à la tante Sidonie que je pensais 🙂
(tiens ça me fait penser que c’est l’heure de boire un café ;-))
J’aimeJ’aime
Moi pareil. Mais j’ai connu le nom au masculin : Sidoine était un collègue de travail !
J’aimeAimé par 1 personne
juste! j’avais oublié ce prénom-là! j’ai entendu parler d’un Sidoine par mon grand-père 🙂
J’aimeJ’aime
Moi, j’ai pensé à la cousine Sidonie de la petite Emilie. Un jour qu’elle est malade, Emilie et son frère l’ont remplacée par une fausse Sidonie « on peint un ballon pour la tête; on prend un coussin pour le corps; c’est presque comme si Sidonie était là ». Malheureusement, Arthur le hérisson a fait éclaté la tête et a dû remplacer Sidonie.
Si vous ne connaissez pas Emilie, sa « maman » est Domitille de Pressensé et le livre dont je parle (joue avec émilie) a été publié en 1986.
J’aimeJ’aime
Pardon, a fait éclater…
J’aimeJ’aime
en effet, je ne connais pas mais après une petite recherche google je me rends compte que j’ai déjà vu cette petite fille en rouge des pieds à la tête 🙂
J’aimeJ’aime
Voici un mot qui me ferait tourner la tête, immédiatement 😉
J’aimeJ’aime
tourner mais dans quel sens ?
😉
J’aimeAimé par 1 personne
Il aurait demandé à son épouse qui lui aurait répondu ….
J’aimeJ’aime
en chantant https://www.youtube.com/watch?v=kKt8CNEtf_4&list=PLfW2ZKWkoQ8ibr1YcxJX078h1qygSbXtA&index=7
J’aimeJ’aime
J’ai pensé à Pygmalion.
(mais bon, c’est juste parce que je connaissais le mot pour avoir buté dessus il y a longtemps…)
J’aimeJ’aime
lecteur de Huysmans?
J’aimeJ’aime
Non, juste un bouquin de Robert de Montesquiou (un tome des mémoires si je me rappelle bien) en triste état acheté 1 franc aux Puces quand j’étais jeune.
C’est d’ailleurs à cause de « sydonie » que le nom de Montesquiou m’est resté en mémoire.
Sinon, j’ai essayé de lire Huysmans (A rebours) mais ça m’est tombé des mains.
J’aimeJ’aime
aaahhh… je sens que ça va rappeler de mauvais souvenirs à l’ami Walrus 😉
(à rebours m’est tombé des mains aussi, mais j’étais sans doute trop jeune ;-))
J’aimeJ’aime
Ah, ne me parle plus de Marcel !
J’aimeJ’aime
désolée, Walrus, je n’aurais jamais dû poser la question 😉
J’aimeJ’aime
Ah mais aujourd’hui encore il y a des tas de choses qu’on ne comprend pas… et qui restent difficiles à comprendre. L’économie, par exemple ! 😉
Alors oui, il vaut mieux chanter du Charles Cros !
J’aimeJ’aime
quand tu dis Charles Cros, je pense hareng saur et toi tu penses Brigitte 😉
J’aimeJ’aime
Je dois être frivole, ce qui me passe par la tête, là, c’est une chanson interprétée par Brigitte Bardot : « Sidonie a plus d’un amant… ».
Bonne soirée Adrienne
J’aimeJ’aime
Et zut! Je n’avais pas lu le commentaire précédent avant de poster le mien! Ça fait doublon…
J’aimeJ’aime
ce n’est pas anormal d’avoir à deux la même idée, surtout qu’il n’y a pas tellement de Sidonie 😉
J’aimeJ’aime
ah oui, comme Joe Krapov 🙂
J’aimeJ’aime
Moi j’ai pensé à « Aglaé et Sidonie », un souvenir de ma toute petite enfance.
En 1924, ils devaient faire comme moi quand j’ai la flemme de me trainer jusqu’à un smartphone ou une tablette de la maison : imaginer une signification vraisemblable …
J’aimeJ’aime
ce que c’est que d’avoir été élevée sans télé: jamais ni vu ni entendu Aglaé et Sidonie!
‘
(Joe Krapov a dit un jour que nos références culturelles trahissent notre âge, moi je pense surtout qu’elles disent quelque chose sur où et comment on a été élevés 😉 je connais mieux les chansons de la jeunesse de mes grands-parents que de la mienne et à la télé je connais surtout les grands westerns et les films américains des années 1940-50 ;-))
J’aimeJ’aime
oserait-on encore dire aujourd’hui qu’une émission est « pour les enfants obéissants »?
🙂
J’aimeJ’aime
J’aime apprendre de nouveaux mots. Merci !
J’aimeJ’aime
merci à vous 🙂
bonne soirée!
J’aimeJ’aime