
Au début des années 2000, Madame avait pris un abonnement au magazine Phosphore, histoire d’avoir des « documents authentiques » sur des sujets variés qui intéressent les jeunes de 16-18 ans.
En même temps, ça permettait d’illustrer à quel point la liste des mots argotiques et familiers à connaître n’était pas un travail superflu.
C’est ainsi qu’elle-même y découvrait chaque mois des mots « nouveaux » et parfois ils lui posaient problème.
– Les garçons ne refusent jamais du rab de dessert, disait une jeune fille.
Du rab?
Madame utilisait fréquemment le dictionnaire de Cobra le Cynique mais même lui ne mentionnait pas ce mot.
Le contexte, bien sûr, aidait à deviner que ça voulait dire quelque chose comme ‘un petit supplément’ mais à l’époque aucune source ne permettait de le vérifier et d’en être sûre.
Aujourd’hui le mot est sur wikisaitout et qui sait, peut-être même dans quelques dictionnaires 😉
C’est ce mot-là auquel elle a pensé tout de suite en voyant l’illustration proposée par Joe Krapov dans sa dernière consigne: avoir du rab, avoir du temps en plus, rajouter des jours au calendrier et fêter la Saint-Pif 🙂
Aujourd’hui, c’est la journée internationale de la langue maternelle.
https://www.un.org/fr/observances/mother-language-day
Merci à Madame de continuer à enrichir la nôtre chaque jour.
J’aimeJ’aime
Merci à vous !
J’aimeJ’aime
Le rab est fréquent (et bien pratique pour boucher les trous) dans les mots fléchés.
J’aimeJ’aime
Je ne crois pas l’avoir rencontré dans les mots croisés mais c’est sûr que ceux qui les conçoivent ont leurs « stokpaardjes » 😉
J’aimeJ’aime
À propos de bouquins sur l’argot, j’en ai eu un de Lautner qui s’intitulait « Langue verte et noirs desseins », mais je crains de l’avoir bazardé avec les autres…
J’aimeAimé par 1 personne
Ah oui, et j’apprends le mot » saute-au-rab » du coup, on en connaît tous je pense.
Merci!
J’aimeJ’aime
Ne me remercie pas, je ne pense pas qu’on va l’employer ni toi ni moi 😉
J’aimeJ’aime
Pour moi c’est un mot de cantine, je ne l’ai jamais entendu utiliser pour autre chose que pour de la nourriture je crois.
J’aimeJ’aime
au départ, oui, mais apparemment son sens s’est élargi 😉
J’aimeJ’aime
Comme Pastelle je connais ce mot que pour un petit plus de dessert par exemple 😉
J’aimeJ’aime
Ou un rab de soupe…
J’aimeJ’aime
c’est dans ce contexte que je l’ai trouvé il y a une vingtaine d’années mais ça a évolué, dirait-on 😉
J’aimeJ’aime
Rab oui dans la vie de tous les jours hélas c’est devenu monnaie courante
de raboter les mots pour parfois noyer le poisson , les gens speedent faisant mine d’être débordés et le paradoxe c’est le rab de temps qu’ils ignorent avoir tant ils sont incapables de gérer leur temps imparti …
Bonne journée Adrienne
J’aimeJ’aime
toujours plus, c’est la devise de l’humanité (ou disons d’une bonne part de l’humanité ;-))
merci, bonne journée!
J’aimeJ’aime
Coucou, article intéressant sur le rab, le rabiot et raboter … belle journée en « bandes … dessinées ! »
J’aimeJ’aime
ah non, pas de BD, je fais des devoirs d’anglais avec Nabila 😉
J’aimeJ’aime
Le fou est celui qui, pendant ses vacances, s’ajoute du rab de boulot ! Travailleur un jour, travailleur toujours ! 😉
Merci d’avoir été inspirée par ces couvertures fort appréciables de José Cabrero Arnal !
J’aimeJ’aime
soyons fous, Joe Krapov, personnellement j’aime ma folie, je la revendique et je l’assume 😉
merci à toi!
J’aimeJ’aime
Ah, découvrir, une voie à suivre, avec rab ou sans rab ?
J’aimeJ’aime
carpe diem 🙂
J’aimeJ’aime
Rab, diminutif de rabiot? Rabiot semble connu sur internet.
Un peu comme des mots apocopés? Ciné, restau, instit…
Bon après-midi,
Mo
J’aimeJ’aime
oui c’est ça mais le mot rabiot m’était inconnu aussi 😉
J’aimeJ’aime
Dans ma jeunesse, on disait du rabiot, même s’il n’y en avait pas beaucoup dans ces temps d’Occupation !
J’aimeJ’aime
c’est un mot que je n’ai jamais entendu!
J’aimeJ’aime
et nous on demande toujours du rab chez l’Adrienne !
J’aimeJ’aime
merci 😉
J’aimeJ’aime
Je me souviens parfaitement de la première fois où j’ai entendu ce mot. J’avais 20 ans et j’étais en colonie de vacances comme monitrice avec des jeunes français. Ils l’employaient toujours pour demander aux enfants s’ils voulaient une deuxième ration de nourriture.
Je ne l’utilise pas vraiment mais il me paraît être devenu courant.
J’aimeJ’aime
voilà, toi et moi on a eu besoin des jeunes français pour nous rendre compte que notre français n’était pas celui « tel qu’on le parle » 😉
pour moi c’était à douze ans, avec la découverte du mot frangin, je l’ai déjà raconté ici, il y a longtemps 😉
J’aimeJ’aime